Cikloidinis greičio reduktorius, didelis sukimo momentas

Cikloidinis greičio reduktorius didelis sukimo momentas ir didelis tvirtumas 6 pakopų epiciklinė pavarų reduktorius cikloidinė pavarų dėžė

Ausführung dizaino vykdymas

Bauarten B2.., B3.., T3.. Tipai B2.., B3.., T3.. Tipai B2.., B3.., T3..
Größen 4 ... 26 Dydžiai 4 ... 26 Uodegos 4 ... 26
Kegelstirnradgetriebe / Kūginiai-spiraliniai reduktoriai
Reducteurs à engrenages cylindro-coniques
B2SH


Vollwelle / Tvirtas velenas / Arbre plein
ABC
DEF
Kegelstirnradgetriebe / Kūginiai-spiraliniai reduktoriai
Reducteurs à engrenages cylindro-coniques
B3SH, T3SH, B3SE, B3SA
Vollwelle / Tvirtas velenas / Arbre plein
ABC


DEF
B.DH, T3DH, B.DM, T3DM, B3DE, B3DA
Hohlwelle für Schrumpfscheibe / Tuščiaviduris velenas susitraukiančiam diskui / Arbre creux pour frette de serrage ∗)
ABCD
B.HH, T3HH, B.HM, T3HM, B3HE, B3HA Hohlwelle / tuščiaviduris velenas / Arbre creux ∗)
A/BC/D
B.FH, T3FH, B.FM, T3FM, B3FE Flanschwelle / flanšinis velenas / Arbre à bride
ABCD
∗) Pfeil kennzeichnet die Einführrichtung ∗) Rodyklė nurodo kryptį ∗) La flèche indique le sens d'insertion
der Arbeitsmaschinenwelle varomosios mašinos veleno de l'arbre mašinos įdėjimas
Anbauseite / Priedas / Côté de montage
X
X Blick auf Stirnseite ir D1
Vaizdas D1 galiniame paviršiuje
Vue face arbre D1 RL
L Anbau nuorodos
Tvirtinimas kairėje pusėje
Montažas gauche
R Anbau rechts
Tvirtinimas dešinėje pusėje
Montažinis droitas
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:11 Uhr Seite 60

1. Stirnradgetriebe
Bauarten H2.., H3..
mit Antriebs- und Abtriebsvollwelle
1.1. antriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
1.1.1 elastingas N-EUPEX-Kupplung mit
stabdžių diskas
1.1.2. elastingas RUPEX-Kupplung
1.1.3. Drehstarre ARPEX-Kupplung
1.1.4. ZAPEX-Zahnkupplung
1.2. abtriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
1.2.1. elastingas RUPEX-Kupplung
1.2.2. ZAPEX-Zahnkupplung
2. Kegelstirnradgetriebe
Bauarten B2.., B3.., T3..
a) mit Abtriebsvollwelle
b) mit Abtriebshohlwelle und
Schrumpfscheibe
c) mit Hilfsantrieb und Überholkupplung
d) mit Rücklaufsperre
e) mit drehmomentbegrenzender
Atgal
2.1. antriebsseitige Elemente (Auswahl)
2.1.1. Vorgelege mit Schwungrad, Stehlager
und elastischen Kupplungen
2.1.2. FLUDEX-Strömungskupplung, kombinuotas
mit elastischer Kupplung und Bremstrom�mel für Trommelbremse
2.1.3. Trommelbremse
2.1.4. elastingas BIPEX-Kupplung
2.2. abtriebsseitige Kupplungen (Auswahl)
2.2.1. Scheibenkupplung
2.2.2. Scheibenkupplung mit Schrumpfscheiben
3. Konsolen, Schwingen und Drehmo�mentstützen
3.1. Getriebeschwinge mit Drehmoment�stütze
3.2. Motorlaterne mit elastischer Drehmo�mentabstützung
3.3. Motorlaterne, Drehmomentabstützung
über das Getriebegehäuse
1. Sraigtiniai reduktoriai
Tipai H2.., H3..
su kietu įėjimo ir išėjimo velenu
1.1. Įvesties šoninės jungtys (pasirinkimas)
1.1.1 Lanksti N-EUPEX mova su stabdžiu
diskas
1.1.2. Lanksti RUPEX mova
1.1.3. Sukamoji standi ARPEX mova
1.1.4. ZAPEX krumpliaračių mova
1.2. Išėjimo šoninės movos (pasirinkimas)
1.2.1. Lanksti RUPEX mova
1.2.2. ZAPEX krumpliaračių mova
2. Kūginiai-spiraliniai reduktoriai
Tipai B2.., B3.., T3..
a) su kietu išėjimo velenu
b) su tuščiaviduriu išėjimo velenu ir susitraukiančiu
diskas
c) su pagalbine pavara ir važiavimu
sankaba
d) su atbulinės eigos stabdžiu
e) su sukimo momentą ribojančiu atbulinės eigos stabdžiu
2.1. Įvesties šoniniai elementai (pasirinkimas)

Cikloidinis greičio reduktorius didelis sukimo momentas ir didelis tvirtumas 6 pakopų epiciklinė pavarų reduktorius cikloidinė pavarų dėžė

2.1.1. Transmisija su smagračiu, postamentu
guolis ir lanksčios movos
2.1.2. FLUDEX skysčio mova kartu su
lanksti mova ir stabdžių būgnas
būgninis stabdys
2.1.3. Būgninis stabdys
2.1.4. Lanksti BIPEX mova
2.2. Išėjimo šoninės movos (pasirinkimas)
2.2.1. Flanšo mova
2.2.2. Flanšinė mova su susitraukiančiu disku
3. Kronšteinai, pasukami pagrindai ir sukimo momentas
palaiko
3.1. Reduktoriaus pasukamasis pagrindas su sukimo momentu
parama
3.2. Variklio varpo korpusas su lanksčiu sukimo momentu
parama
3.3. Variklio varpelio korpusas, sukimo momento palaikymas per
krumpliaračio korpusas
1. Reducteurs à engrenages
cilindrai, tipai H2.., H3..
avec arbres d'entrée et de sortie pleins
1.1. Accouplement coté entrée (choix)
1.1.1 Priedas élastique N-EUPEX avec
Disque de frein
1.1.2. Priedas élastique RUPEX
1.1.3. Priedų standumas ARPEX
1.1.4. Priedas prie protezo ZAPEX
1.2. Accouplement coté sortie (choix)
1.2.1. Priedas élastique RUPEX
1.2.2. Priedas prie protezo ZAPEX
2. Reducteurs à engrenages cylindro
coniques, tipai B2.., B3.., T3..
a) avec arbre de sortie plein
b) avec arbre de sortie creux et frette
de serrage
c) avec groupe de virage et accouple�ment à dépassement
d) avec antidévireur
e) avec antidévireur à limiteur de couple
2.1. Elements coté entrée (choix)
2.1.1. Volant d'inertie monté entre palier et
accuplement élastique
2.1.2. Hidraulika FLUDEX, kombinuota
avec un accouplement élastique et un
tambour frein
2.1.3. Frein à tambour
2.1.4. Priedas élastique BIPEX
2.2. Accouplement coté sortie (choix)
2.2.1. Accoupment à Brides
2.2.2. Accouplement à brides avec frettes de
Suveržimas
3. Konsolės, važiuoklės ir atramos de
reakcija
3.1. Châssis de réducteur avec support de
reakcija
3.2. Lanterne moteur avec support de réac�tion élastique
3.3. Žibintas, reakcijos palaikymas
sur le carter réducteur
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 61
62

Möglichkeiten der Possible Modes Refroidissements réducteur
Aušinimo galimybė
Getriebe ohne Zusatzkühlung
Reduktorius be papildomo aušinimo
Reducteurs sans refroidissement
papildomas
Getriebe mit Lüfter
Reduktorius su ventiliatoriumi
Reducteurs avec ventilateur
Getriebe mit Lüfter und vergrößer�ter Gehäuseoberfläche mit Kühl�rippen
Reduktorius su ventiliatoriumi ir padidintas
korpuso paviršius su aušinimo briaunomis
Réducteurs avec ventilateur et
paviršiaus d'échange augmentée par
des ailettes
Getriebe mit angebauter Kühl�anlage
Reduktorius su sumontuotu aušinimu
sistema
Réducteurs avec système de
Reroidisment embarqué
Temperatūra-Regelventil
Temperatūros reguliavimo vožtuvas
Vanne de contrôle de
temperatūra
Ventiliatorius
Ventiliatoriaus
Ventiliatorius
Liuftleitaube
Oro kreiptuvo dangtelis
Capot du ventilateur
Flanschpumpe
Flanšinis siurblys
Pompe flasquée
Druckwächter
Slėgio matuoklis
Spaudos valdiklis
Doppelschalt filtras
Dvigubas keitimo filtras
Filtruoti dvigubai
Luft-Ölkühler
Oro-alyvos aušintuvas
Refroidisseur d'huile-air
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 62
63

Papildomi variantai Papildomi variantai
Informationen auf Anfrage Informacija apie užklausą Informacija pagal poreikį
Getriebeschwingen
Reduktoriaus sūpynės pagrindai
Coulises de réducteur
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
Norminis variklis
Standartinis variklis
Moterų standartas
Apsauginis gaubtas
Apsauga
Apsauginis dangtelis
FLUDEX-Kupplung
FLUDEX mova
Pora FLUDEX
Kūginės krumplinės pavaros
Kūginis-spiralinis reduktorius
Reducteur à engrenages cylindro-coniques
Diskinių stabdžių
Diskinis stabdys
Diskinis stabdys
stabdžių diskas

Cikloidinis greičio reduktorius didelis sukimo momentas ir didelis tvirtumas 6 pakopų epiciklinė pavarų reduktorius cikloidinė pavarų dėžė

Stabdžių diskas
Stabdžių diskas
Ventiliatorius
Ventiliatoriaus
Ventiliatorius
Norminis variklis
Standartinis variklis
Moterų standartas
FLUDEX-Kupplung
FLUDEX mova
Pora FLUDEX
Apsauginis gaubtas
Apsauga
Capot de protection Lüfter
Ventiliatoriaus
Ventiliatorius
Kūginės krumplinės pavaros
Kūginis-spiralinis reduktorius
Reducteur à engrenages cylindro-coniques
Abstützungen für Getriebeschwingen
Atramos reduktoriaus posūkio pagrindams
System de fixation pour bras support réducteur
Stützblock elastisch
Lankstus pjedestalas
Chape d'appui lanksti
Drehmomentstützen
Sukimo momento atramos
Palaiko reakciją
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 63

Papildomi variantai Papildomi variantai
Informationen auf Anfrage Informacija apie užklausą Informacija pagal poreikį
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
BIPEX-Kupplung
BIPEX mova
Priedas BIPEX
Motorlaternen für IEC-Normmotoren
Variklio varpelio korpusai IEC standarto varikliams
Lanternes de Moteur pour moteurs standartinis IEC
Kūginės krumplinės pavaros
Kūginis-spiralinis reduktorius
Reducteur à engrenages cylindro-coniques
Norminis variklis
Standartinis variklis
Moterų standartas
Drehmomentstützen für Getriebegehäuse
Sukimo momento atramos pavarų dėžėms
Bras de réaction adapté aux carters
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
Drehmomentstütze an der Maschinenseite.
Bei Getriebeausführung mit Lüfter Drehmo�mentstütze gegenüber dem Lüfter.
Sukimo momento palaikymas varomos mašinos pusėje.
Jei reduktoriuje yra ventiliatorius, tai turi ir sukimo momento atrama
būti priešais ventiliatorių.
Bras de réaction coté mašina. Pour les réduc�teurs avec ventilateurs, le bras doit être monté
à l'opposé du ventilateur.
Maschinenseite
Varoma mašinos pusė
Coté mašina
Drehmomentstützen
Sukimo momento atramos
Palaiko reakciją
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 64

Papildomi variantai Papildomi variantai
Informationen auf Anfrage Informacija apie užklausą Informacija pagal poreikį
Wellenabdichtungsvarianten
Veleno sandariklių variantai
Variantes d'étanchéités d'arbre
Labyrinthdichtungen
Labirinto antspaudai
Etanchéité à labirinthes
Radialinė gerovė
Radialinio veleno sandarikliai
Bague d'étanchéité radiale
Takonitas-Dichtungenas
Takonito sandarikliai
Etancheité Taconite
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
Hohlwelle su Zahnnabenprofil nach DIN 5480
Tuščiaviduris velenas su evoliuciniais įdubomis pagal. pagal DIN 5480
Arbre creux cannelé selon DIN 5480
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
Arbeitsmaschinenwelle bei Montage gefettet
Varomas mašinos velenas suteptas surinkimo metu
Arbre de la machine entrainée, graissé du
montažas
Endscheibe, Schraube und Sicherungsring gehören zu unserer Lieferung
Galinę plokštę, varžtą ir žiedą tiekiame mes
Rondelle d'extrémité, vis et circlip font partie de nos fournitures
Abtrieb
produkcija

Išeiti
Šautuvas
Krūmas
Lizdas
prisukti
varžtas
šou
Endscheibe
Galinė plokštė
Rondelė
d'extrémité
Sicherungsring
Apsisukimas
Apsisukimas
Endscheibe
Galinė plokštė
Rondelė
d'extrémité
koduotuvas
Daviklių
Compte turas
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
„K20“ / „027“
Inkrementaler Drehgeber
Zul. Temperatūra: -20 °C ... +60 °C
Įtampa: 11 V ... 24 V DC + 20 %
Schutzart: IP 65, signalas: A, B, O
1000 (maks. 2500) Impulse pro Umdrehung
2 um 90° elektrinis versetzte Rechtecksignale
Referenzimpuls einmal pro Umdrehung
Anschluß an ein Auswertegerät erforderlich
Prieauginis kodavimo įtaisas
Permė. temperatūros diapazonas: -20 °C ... +60 °C
Maitinimo įtampa: 11V ... 24V DC + 20%
Apsaugos tipas: IP 65, signalo išėjimas: A, B, O
1000 (maks. 2500) impulsų per apsisukimą
2 kvadratinių bangų signalai el. paslinktas 90° kampu
Etaloninis impulsas kartą per apsisukimą
Reikalingas jungtis prie vertinimo prietaiso
Compte turas laipsniškai
Temperatūros lygis: -20 °C ... +60 °C
Maitinimo įtampa: 11V ... 24V DC + 20%
Apsaugos tipas: IP 65, signalo tipas: A, B, O
1000 (maks. 2500) impulsų par turą
2 capteurs signaux électriques carrés disposés à
90°. Une impulsion de référence par tour.
Raccordement à un system d'exploitation
vyresnioji.
Messingstecker 12-polig
12 polių žalvarinis kištukas
Prize en laiton 12 polių
∗ ))
∗ ))
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 65
66

Cikloidinis greičio reduktorius didelis sukimo momentas ir didelis tvirtumas 6 pakopų epiciklinė pavarų reduktorius cikloidinė pavarų dėžė

Papildomi variantai Papildomi variantai
Informationen auf Anfrage Informacija apie užklausą Informacija pagal poreikį
Luft-Ölkühler
Oro-alyvos aušintuvas
Refroidisseur huile-air
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
MD 20.1
Luft-Ölkühlanlage nach W 5937
Oro-alyvos aušintuvas pagal. iki W 5937
Refroidisseur huile-air selon W 5937
Katalogas
Brošiūra
Katalogas
„K20“ / „026“
Messnippel für Stoßimpulsaufnehmer zur Lagerüberwachung
Matavimo prietaiso nipelis smūgio impulsų keitikliui guoliams stebėti
Spenelis de mesure pour contrôle des paliers par capteur d'impulsions
X = SPM Instrument-Lagerüberwachung (System 43), Stoßimpulsaufnehmer mit Schnellkupplung
SPM guolių monitorius (sistema 43), smūgio impulsų keitikliui su greito montavimo vamzdžių jungtimi
SPM roulementų valdymo sistema (43 sistema) paimkite impulsų fiksavimo greitį
X
X
X
Katalogas / Brošiūra
Katalogas / MD 20.1
Heizstäbe
Šildymo elementai
Cannes de chauffage
Entfällt bei Größen / Netaikoma dydžiams / Pas pour les tailles
4, 6, 8, 10, 12
1) Einschraubkörper, Technische Daten und Hinweise: Schutzart
IP 65, 230 V, 50 Hz, Leistung je nach Auslegung (Rückfrage)
erforderlich)
2) Temperaturwächter ATH-SW22; Technische Daten und Hin�weise: Schutzart IP 65, 2 Umschaltkontakte (einstellbar),
maks. Schaltleistung: 2 A / 230 V AC / 460 VA cos ϕ = 0,6 (Wechsel�spannung), 0,25 A / 230 V DC / 58 W (Gleichspannung)
1) Prisukamas kaitinimo elementas; Techniniai duomenys ir pastabos: Tipas
apsauga IP 65, 230 V, 50 Hz, galia pagal. projektuoti.
(Prašome kreiptis į mus).
2) Temperatūros monitorius ATH-SW22; Techniniai duomenys ir pastabos:
Apsaugos tipas IP 65, 2 perjungimo kontaktai (reguliuojami),
maks. perjungimo galia 2 A/230 V AC/460 VA cos ϕ = 0.6 (kintamoji srovė) 0.25 A/230 V DC/58 W (nuolatinė srovė)
1) Corps vissé des cannes de préchauffage, caractéristiques tech�niques ir indikacijos: apsauga IP 65, 230 V, 50 Hz, puissance
savarankiškas apsisprendimas (be konsultanto)
2) Temperatūros valdiklis ATH-SW22, données technika ir kt
Indikacijos: apsaugos tipas IP 65, 2 komutavimo kontaktai (reglamentai), komutavimo 2 A/230 V AC/460 VA
cos ϕ = 0,6 (alternatyva) 0,25 A/230 V DC/58 W (courant
tęsinys)
1)
2)
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 66
67

Cikloidinis greičio reduktorius didelis sukimo momentas ir didelis tvirtumas 6 pakopų epiciklinė pavarų reduktorius cikloidinė pavarų dėžė

Umrechnungsfaktoren Conversion Factors Facteurs de conversion
FPS sistema SI sistemoje
FPS sistema į SI sistemą
FPS sistema ir SI sistema
SI sistema FPS sistemoje
SI sistema į FPS sistemą
Sistema SI ir FPS sistema
Lange
Ilgis
Ilgis
coliai x 25.4 = mm
coliai x 0.0254 = m
pėda x 0.3048 = m
mil (0.001 colio) x 25.4 = m
mm x 0.03937 = coliai
mx 39.3701 = coliai
mx 3.2808 = pėda

mx 0.03937 = mil (0.001 colio)
Gewicht (Masse)
Svoris (masė)
Poidai (masė)
svarai x 0.4536 = kg kg x 2.205 = svarai
Leistung
Galia
Galia
AG x 0.7457 = kW kW x 1.341 = AG
Drehmoment
Sukimo momentas
Pora
svarų x 0.113 = Nm
ft-lbs x 1.356 = Nm
Nm x 8.851 = svarų
Nm x 0.7375 = pėdos-lbs
Kraft
Force
Force
lbs x 4.4482 = NN x 0.2248 = lbs
įtampa
Stresas
Spaudimas
lbs/in2 (psi) x 145.04 = N/mm2 N/mm2 x 0.00689 = lbs/in2 (psi)
Massenträgheitsmoment
Masės inercijos momentas
Moment d'inertie de mass
lb-ft2 x 0.0421 = kgm2 kgm2 x 23.73 = lb-ft2
Kiekis
Talpa
Talpa
JAV gal x 3.785 = llx 0.264 = JAV gal
Volumenfluss
Tūrio srautas
debetas
gal/min (GPM) x 3.785 = l/min
gal/min (GPM) x 4.403 = m3/val
l/min x 0.264 = gal/min (GPM)
m3/hx 0.2271 = gal/min (GPM)
greitis

Greitis
greitis
pėd./min. x 0.0051 = m/sm/sx 196.85 = pėda/min.
Simbolio pavadinimas
Simbolio pavadinimas
Simbolis Nom
Simbolio pavadinimas
Simbolio pavadinimas
Simbolis Nom
Temperatūra
Apytikslė temperatūra
Temperatūra
Simbolis Nom Simbolis Nom
deg FC
coliais
pėdų pėda
mil 0.001 colio
m Metras
mm Milimetras (0.001 metras)

m mikrometras (0.001 milimetro)
0
10
20
-18
-12
-7
svarų svarų
AG arklio galių
kg kilogramas
kW kilovatas
N Niutonas
32
40
60
0
4
15
svarų colių svarų
ft-lbs pėdų svarų
lbs/in2 (psi) svarai/2 colis
Nm Niutonmetras
N/mm2 Niutonas/Milimetras2
kgm2 kilogramas-metras2
68
80
100
20
27
38
lb-ft2 svaras pėda2
JAV gal JAV galonų
gal/min (GPM) galonų/min
pėda/min pėda/min
l litras
l/min Litras/minutė
m3/h Metras3/Stunde
m/s Metras/Sekundė
120
140
170
200
49
60
77
93
Drehmomentberechnung / Sukimo momento apskaičiavimas / Calcul du couple
FPS sistema / FPS sistema / FPS SI sistema / SI sistema / SI sistema
T = 63025 x [lbs] P

n
P HP
n aps./min. T = 9550 x
P
n [Nm]
P kW
n per min-1
T = 5252 x
P [ft-lbs] n
P HP
n aps./min. T = 159.2 x
P
n [Nm]
P kW
n per 1/s
MD 20.6 2008 22.08.2008 15:12 Uhr Seite 67
www.siemens.com/drivetechnology
Galimi pakeitimai be išankstinio įspėjimo
Order No.: E86060-K5720-A161-A1-6300
Dispo 18500
KG 0808 3.0 Ro 68 De/En/Fr
Atspausdinta Vokietijoje
© Siemens AG 2008 m
A. Friedrich Flender AG
Po Box 1364
46393 BOCHOLT
VOKIETIJA
Die Informationen in Diesem Produktkatalog enthalten Beschreibungen
bzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfall nicht
immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. welche sich durch
Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Die gewünschten
Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertrags�schluss ausdrücklich vereinbart werden. Liefermöglichkeiten und
technische Änderungen vorbehalten.
Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnisnamen
der Siemens AG oder anderer, zuliefernder Unternehmen sein, deren
Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber
verletzen kann.

 Varikliai su pavaromis ir elektros variklių gamintojas

Geriausios paslaugos iš mūsų perdavimo pavaros eksperto tiesiai į gautuosius.

Susisiekite

Yantai Bonway Manufacturer Co.ltd

ANo.160 Changjiang Road, Yantai, Shandong, China (264006)

„T + 86 535 6330966“

W + 86 185 63806647

© 2024 Sogears. Visos teisės saugomos.